Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-西班牙语 - Tung zemër te dua shumë

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语法语英语西班牙语匈牙利语

讨论区 句子

标题
Tung zemër te dua shumë
正文
提交 ITZEL
源语言: 阿尔巴尼亚语

Tung zemër te dua shumë

标题
Hola corazón
翻译
西班牙语

翻译 egzon
目的语言: 西班牙语

Hola corazón mío, te quiero mucho
给这篇翻译加备注
Hola corazón yo te amo
Lila F.认可或编辑 - 2007年 三月 19日 17:36





最近发帖

作者
帖子

2007年 三月 19日 01:39

Una Smith
文章总计: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


2007年 三月 19日 13:38

thathavieira
文章总计: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"