Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Engleski - Medo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiEngleskiFrancuskiAlbanski

Kategorija Rečenica - Kuca / Porodica

Natpis
Medo
Tekst
Podnet od JOOOOOOOO
Izvorni jezik: Srpski

Medo, kad bi samo znao kaho si gohvan! Skroz si beesav, hao i ja, i zato te obozavom!
Napomene o prevodu
-il y a un trait sur le "z" du dernier mot (obozavom)
-je ne suis pas certain d'avoir bien lu tous les mots donc il peut y avoir des erreurs (ex: beesau au lieu de beesav.. je ne sais pas)

merci!

Natpis
Typos or misspelled words in above text
Prevod
Engleski

Preveo Radicyrb
Željeni jezik: Engleski

Medo, if only you knew how "handsome" you are!
You are such a "fool", just like me, that is why I adore you!
Napomene o prevodu
gohvan = I guessed this word to be "zgodan": handsome, good looking
beesan = another guess, as most likely "blesav": foolish
hao = most likely should be "kao": as, like
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 29 Decembar 2006 09:18