Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Ruski - Entretien en ergothérapie

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiRuskiEngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot - Zdravlje / Medicina

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Entretien en ergothérapie
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
Napomene o prevodu
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

Natpis
Эрготерапия
Prevod
Ruski

Preveo Siberia
Željeni jezik: Ruski

С какими движениями вы испытываете трудности в повседневной жизни? Когда вы моетесь? Когда одеваетесь? Когда готовите еду? Когда вы ходите?

Вы часто испытываете боли? Если да, то где? И при каких движениях?

Есть ли у вас какие-либо особые требования при поступлении в нашу больницу?

Poslednja provera i obrada od Siberia - 28 Mart 2012 07:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Mart 2012 07:41

Siberia
Broj poruka: 611
Hi Francky!

I've just remembered that there is a project on cucumis with a lot of medical related questions in it.

May be it can help

28 Mart 2012 09:18

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Siberia!