Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Venäjä - Entretien en ergothérapie

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaVenäjäEnglantiTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Terveys / Lääketiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Entretien en ergothérapie
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Ranska

Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
Huomioita käännöksestä
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

Otsikko
Эрготерапия
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Siberia
Kohdekieli: Venäjä

С какими движениями вы испытываете трудности в повседневной жизни? Когда вы моетесь? Когда одеваетесь? Когда готовите еду? Когда вы ходите?

Вы часто испытываете боли? Если да, то где? И при каких движениях?

Есть ли у вас какие-либо особые требования при поступлении в нашу больницу?

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 28 Maaliskuu 2012 07:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Maaliskuu 2012 07:41

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Hi Francky!

I've just remembered that there is a project on cucumis with a lot of medical related questions in it.

May be it can help

28 Maaliskuu 2012 09:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Siberia!