Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Original tekst - Nemacki - Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Kultura

Natpis
Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...
Tekst za prevesti
Podnet od zeymax
Izvorni jezik: Nemacki

Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische Kuriosität ohne die nötigen historischen Informationen und Kontexte sieht,sondern als eine
überzeugende und legitime Antwort die eine Lebensgeschichte und ein Schicksal mit einer strengen,fast puritanischen Selbstbeherrschung thematisiert,dann versteht man die ästhetische Botschaft dieser Kunst,die in der gesamteuropäischen
Kunstgeschichte,gerade wegen der ihr eigenen Authentizität,endlich die ihr zustehende Position einnehmen soll.
12 Novembar 2009 09:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Februar 2010 07:31

ibrahimburak
Broj poruka: 67
Ich bitte um eine Beurteilung!

25 Februar 2010 08:41

pias
Broj poruka: 8113
Hello ibrahimburak

Please write in English when calling for admin. I can see your translation has been waiting a loong time for evaluation, sorry for that! There's a big backlog right now and many translations waiting, so please be patient. I'll CC the Turkish experts and see if they can do anything to help.

CC: 44hazal44 Sunnybebek CursedZephyr

25 Februar 2010 15:26

ibrahimburak
Broj poruka: 67
Hello pias,
i can not good enough English.
that was all, thank you very much.

25 Februar 2010 16:52

Rodrigues
Broj poruka: 1621
He wrote that he is requesting an evaluation.
(His text was written in german.)

26 Februar 2010 08:34

pias
Broj poruka: 8113
Ok, thanks Franz.

Maybe the Turkish experts can do a exception... since his translation has been waiting for evaluation so long. I don't know, but that's why I sent a cc to them.