Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Textul original - Germană - Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Cultură

Titlu
Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...
Text de tradus
Înscris de zeymax
Limba sursă: Germană

Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische Kuriosität ohne die nötigen historischen Informationen und Kontexte sieht,sondern als eine
überzeugende und legitime Antwort die eine Lebensgeschichte und ein Schicksal mit einer strengen,fast puritanischen Selbstbeherrschung thematisiert,dann versteht man die ästhetische Botschaft dieser Kunst,die in der gesamteuropäischen
Kunstgeschichte,gerade wegen der ihr eigenen Authentizität,endlich die ihr zustehende Position einnehmen soll.
12 Noiembrie 2009 09:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Februarie 2010 07:31

ibrahimburak
Numărul mesajelor scrise: 67
Ich bitte um eine Beurteilung!

25 Februarie 2010 08:41

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello ibrahimburak

Please write in English when calling for admin. I can see your translation has been waiting a loong time for evaluation, sorry for that! There's a big backlog right now and many translations waiting, so please be patient. I'll CC the Turkish experts and see if they can do anything to help.

CC: 44hazal44 Sunnybebek CursedZephyr

25 Februarie 2010 15:26

ibrahimburak
Numărul mesajelor scrise: 67
Hello pias,
i can not good enough English.
that was all, thank you very much.

25 Februarie 2010 16:52

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
He wrote that he is requesting an evaluation.
(His text was written in german.)

26 Februarie 2010 08:34

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Ok, thanks Franz.

Maybe the Turkish experts can do a exception... since his translation has been waiting for evaluation so long. I don't know, but that's why I sent a cc to them.