Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 德语 - Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 德语土耳其语

讨论区 文化

标题
Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...
需要翻译的文本
提交 zeymax
源语言: 德语

Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische Kuriosität ohne die nötigen historischen Informationen und Kontexte sieht,sondern als eine
überzeugende und legitime Antwort die eine Lebensgeschichte und ein Schicksal mit einer strengen,fast puritanischen Selbstbeherrschung thematisiert,dann versteht man die ästhetische Botschaft dieser Kunst,die in der gesamteuropäischen
Kunstgeschichte,gerade wegen der ihr eigenen Authentizität,endlich die ihr zustehende Position einnehmen soll.
2009年 十一月 12日 09:06





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 25日 07:31

ibrahimburak
文章总计: 67
Ich bitte um eine Beurteilung!

2010年 二月 25日 08:41

pias
文章总计: 8113
Hello ibrahimburak

Please write in English when calling for admin. I can see your translation has been waiting a loong time for evaluation, sorry for that! There's a big backlog right now and many translations waiting, so please be patient. I'll CC the Turkish experts and see if they can do anything to help.

CC: 44hazal44 Sunnybebek CursedZephyr

2010年 二月 25日 15:26

ibrahimburak
文章总计: 67
Hello pias,
i can not good enough English.
that was all, thank you very much.

2010年 二月 25日 16:52

Rodrigues
文章总计: 1621
He wrote that he is requesting an evaluation.
(His text was written in german.)

2010年 二月 26日 08:34

pias
文章总计: 8113
Ok, thanks Franz.

Maybe the Turkish experts can do a exception... since his translation has been waiting for evaluation so long. I don't know, but that's why I sent a cc to them.