Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Italijanski - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiItalijanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Tekst
Podnet od vitman72
Izvorni jezik: Bugarski

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Napomene o prevodu
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

Natpis
Sei molto "karpeliva...
Prevod
Italijanski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
Napomene o prevodu
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
Poslednja provera i obrada od Maybe:-) - 16 Avgust 2010 16:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Oktobar 2009 21:30

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

13 Avgust 2010 15:21

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

13 Avgust 2010 19:27

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."