Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Italiano - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroItaliano

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Testo
Aggiunto da vitman72
Lingua originale: Bulgaro

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Note sulla traduzione
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

Titolo
Sei molto "karpeliva...
Traduzione
Italiano

Tradotto da raykogueorguiev
Lingua di destinazione: Italiano

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
Note sulla traduzione
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
Ultima convalida o modifica di Maybe:-) - 16 Agosto 2010 16:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Ottobre 2009 21:30

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

13 Agosto 2010 15:21

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

13 Agosto 2010 19:27

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."