Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Italiană - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăItaliană

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Text
Înscris de vitman72
Limba sursă: Bulgară

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Observaţii despre traducere
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

Titlu
Sei molto "karpeliva...
Traducerea
Italiană

Tradus de raykogueorguiev
Limba ţintă: Italiană

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
Observaţii despre traducere
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
Validat sau editat ultima dată de către Maybe:-) - 16 August 2010 16:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Octombrie 2009 21:30

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

13 August 2010 15:21

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

13 August 2010 19:27

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."