Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Bugarski - Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiBugarskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Tekst
Podnet od yokoho
Izvorni jezik: Turski

Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

Natpis
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Prevod
Bugarski

Preveo yokoho
Željeni jezik: Bugarski

Много се радвам ,че мога да съм приятел с теб.Най-красивата жена на света е моя приятелка.Това ме прави щастлив.Съмнявам се в здравия разум на всеки човек,който се е разделил с толкова перфектен човек като теб.Това,което ми каза е много мило.Ти си толкова красива и прекрасна,че прекарвам цялото си време,гледайки снимките ти.Мечтая да се запозная с теб лице в лице някой ден.Както казах може и да дойда един ден.
Ако си тъжна,ще съм тъжен и аз.Понеже си ми много ценна.И не мога да скрия моето обожание към теб.
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 17 Februar 2009 22:20