Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Engleski - מלאי לחצי

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
מלאי לחצי
Tekst
Podnet od dolunaysuyu
Izvorni jezik: Hebrejski

למכירה, ילד אפריקאי כבן חמש, מוחזק בכלוב מלאי לחצי שנה של בננות, כל הקונה מקבל טוסטר מתנה

Natpis
Advertisement
Prevod
Engleski

Preveo Shahar368
Željeni jezik: Engleski

For sale, a five-year-old African child, held in a cage with a supply of bananas for half a year, the buyer is rewarded with a toaster.
Napomene o prevodu
I changed it a bit, since I thought it sounded better this way.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Februar 2009 12:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Februar 2009 12:46

lilian canale
Broj poruka: 14972
Is this supposed to be funny?

1 Februar 2009 18:15

libera
Broj poruka: 257
with half-a-year's supply of bananas;
free toaster for buyer

1 Februar 2009 18:27

fatsrir
Broj poruka: 38
every buyer recives a toaster

15 Februar 2009 16:37

Shahar368
Broj poruka: 25
It isn't supposed to be funny, someone asked me to tranlate this sentence after reassuring me that he/she isn't going to sell anyone. I didn't ask anyone to correct it, and I only changed one word from my first translation. I didn't change anything.