Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - מלאי לחצי

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
מלאי לחצי
본문
dolunaysuyu에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

למכירה, ילד אפריקאי כבן חמש, מוחזק בכלוב מלאי לחצי שנה של בננות, כל הקונה מקבל טוסטר מתנה

제목
Advertisement
번역
영어

Shahar368에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

For sale, a five-year-old African child, held in a cage with a supply of bananas for half a year, the buyer is rewarded with a toaster.
이 번역물에 관한 주의사항
I changed it a bit, since I thought it sounded better this way.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 3일 12:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 1일 12:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Is this supposed to be funny?

2009년 2월 1일 18:15

libera
게시물 갯수: 257
with half-a-year's supply of bananas;
free toaster for buyer

2009년 2월 1일 18:27

fatsrir
게시물 갯수: 38
every buyer recives a toaster

2009년 2월 15일 16:37

Shahar368
게시물 갯수: 25
It isn't supposed to be funny, someone asked me to tranlate this sentence after reassuring me that he/she isn't going to sell anyone. I didn't ask anyone to correct it, and I only changed one word from my first translation. I didn't change anything.