Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
Tekst za prevesti
Podnet od jennypenny01
Izvorni jezik: Turski

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..
13 Decembar 2008 08:29