Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



240Prevod - Portugalski brazilski-Islandski - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiSpanskiGrckiArapskiFrancuskiTurskiNemackiAlbanskiIslandskiBosanski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Tekst
Podnet od malume
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Natpis
Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Prevod
Islandski

Preveo Anna_Louise
Željeni jezik: Islandski

Sól! Sofðu þínum svefni við sjóndeildarhringinn,
Slökktu ljós þitt yfir granítinu!
Fallegt er rúmið þitt handan hæðinnar,
Hvíldu varma þinn í eilífðinni!

Sól! Taktu með ljósi þínu þessa von,
Um að sjá dögun nýs dags!
Ég vil vakna sem barn,
Gerðu þessa æsku að dögun!

Sól! Brenndu sársauka minn í þínum eldi,
Ég vil ekki þjást svona, aldrei aftur!
Lýstu upp þegar ég hræðist,

Megi ég finna í þessu ljósi sigurvissu!
Ég vil aðeins sjá ástina mína
Daga með mér, í örmum mér.
Napomene o prevodu
Endilega sendið betri ábendingar sína leið!
Poslednja provera i obrada od Bamsa - 18 Decembar 2008 21:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Decembar 2008 11:41

malume
Broj poruka: 8
THANK YOU VERY MUCH FOR TRANSLATE! VERY NICE!!!

26 Decembar 2008 15:13

Anna_Louise
Broj poruka: 23
No problem