Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Hebrejski - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiHebrejskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Tekst
Podnet od rafawrc
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Napomene o prevodu
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.

Natpis
מ. אני כותב לך בשפה זו...
Prevod
Hebrejski

Preveo Saul Onit
Željeni jezik: Hebrejski

מ. אני כותב לך בשפה זו כדי שרק שנינו נוכל להבין. אני רוצה שתביני שאהבתי אליך חוצה מחסומים שלא ניתן לדמיין. מחסומים עליהם אני מוכן להתגבר למענך.
אוהב אותך, מ. אהובתי הנצחית.

Poslednja provera i obrada od milkman - 27 April 2009 20:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2009 19:47

milkman
Broj poruka: 773
Another bridge please?


CC: lilian canale

27 April 2009 19:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
The addressee is a woman.

"M., I'm writing to you in this language so that only the both of us can understand. I want you to know that my love for you is beyond unimaginable barriers, barriers I am willing to overcome because of you.
I love you. M, eternal love."