Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Ebraicã - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEbraicãArabă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Text
Înscris de rafawrc
Limba sursă: Portugheză braziliană

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Observaţii despre traducere
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.

Titlu
מ. אני כותב לך בשפה זו...
Traducerea
Ebraicã

Tradus de Saul Onit
Limba ţintă: Ebraicã

מ. אני כותב לך בשפה זו כדי שרק שנינו נוכל להבין. אני רוצה שתביני שאהבתי אליך חוצה מחסומים שלא ניתן לדמיין. מחסומים עליהם אני מוכן להתגבר למענך.
אוהב אותך, מ. אהובתי הנצחית.

Validat sau editat ultima dată de către milkman - 27 Aprilie 2009 20:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Aprilie 2009 19:47

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
Another bridge please?


CC: lilian canale

27 Aprilie 2009 19:56

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
The addressee is a woman.

"M., I'm writing to you in this language so that only the both of us can understand. I want you to know that my love for you is beyond unimaginable barriers, barriers I am willing to overcome because of you.
I love you. M, eternal love."