Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Arapski-Francuski - بقلبي

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiEngleskiRumunskiTurskiFrancuski

Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
بقلبي
Tekst
Podnet od sandradora
Izvorni jezik: Arapski

صحيح عيوني عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله محبتك بقلبي اكيدهM
Napomene o prevodu
telefon mesajı

Natpis
À mon coeur
Prevod
Francuski

Preveo ramovic2
Željeni jezik: Francuski

Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 16 Juli 2008 18:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Juli 2008 12:33

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci

16 Juli 2008 06:17

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?

16 Juli 2008 08:21

azitrad
Broj poruka: 970
C'est, toujours, Dieu...

16 Juli 2008 11:06

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Effectivement! Moi, je ne faisais que du copier-coller...

16 Juli 2008 18:41

Francky5591
Broj poruka: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.