Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Arabski-Francuski - بقلبي

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiRumuńskiTureckiFrancuski

Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
بقلبي
Tekst
Wprowadzone przez sandradora
Język źródłowy: Arabski

صحيح عيوني عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله محبتك بقلبي اكيدهM
Uwagi na temat tłumaczenia
telefon mesajı

Tytuł
À mon coeur
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez ramovic2
Język docelowy: Francuski

Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Lipiec 2008 18:41





Ostatni Post

Autor
Post

14 Lipiec 2008 12:33

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci

16 Lipiec 2008 06:17

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?

16 Lipiec 2008 08:21

azitrad
Liczba postów: 970
C'est, toujours, Dieu...

16 Lipiec 2008 11:06

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Effectivement! Moi, je ne faisais que du copier-coller...

16 Lipiec 2008 18:41

Francky5591
Liczba postów: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.