Prevod - Italijanski-Grcki - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Italijanski](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Grcki](../images/flag_gr.gif)
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Izvorni jezik: Italijanski
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. | | Željeni jezik: Grcki
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. |
|
Poslednja provera i obrada od Mideia - 10 Maj 2008 10:23
Poslednja poruka | | | | | 9 Maj 2008 19:36 | | | ![](../images/emo/amazed.png) Μια Ï„Îλεια μετάφÏαση!! | | | 10 Maj 2008 10:22 | | | Για να το λες Îτσι θα είναι !Δεν ξÎÏω ιταλικά! ![](../images/emo/dodge.png) Οπότε Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τόσο σίγουÏος, την επικυÏώνω CC: pirulito |
|
|