Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Gresk - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskGresk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.
Tekst
Skrevet av dariarudy
Kildespråk: Italiensk

ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.

Tittel
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av julia71
Språket det skal oversettes til: Gresk

Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω.
Senest vurdert og redigert av Mideia - 10 Mai 2008 10:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mai 2008 19:36

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Μια τέλεια μετάφραση!!

10 Mai 2008 10:22

Mideia
Antall Innlegg: 949
Για να το λες έτσι θα είναι !Δεν ξέρω ιταλικά! Οπότε αφού είσαι τόσο σίγουρος, την επικυρώνω

CC: pirulito