Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Nemacki - Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiNemacki

Kategorija Esej - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се...
Tekst
Podnet od sweet_lemon
Izvorni jezik: Bugarski

Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се казва Валентина,а баща ми Жан.Сестра ми е на 12 години и се казва Анжелина. Тя е висока,слаба,светлокоса и светлоока. Зодия Телец е. Аз много я обичам.С нея обичаме да слушаме музика,да танцуваме и да играем на различни игри. По някой път с не я се караме и бием.

Natpis
Ich lebe zusammen mit meiner Mutter, Vater und Schwester. Meine Mutter ......
Prevod
Nemacki

Preveo drakova
Željeni jezik: Nemacki

Ich lebe zusammen mit meiner Mutter, Vater und Schwester. Meine Mutter heißt Valentina und mein Vater heißt Jan. Meine Schwester ist 12 Jahre alt und heißt Angelina. Sie ist groß, schlank, hellhaarig und helläugig. Sie ist Stier von Sternzeichen. Ich liebe sie sehr. Wir hören gern Musik zusammen, tanzen oder spielen unterschiedliche Spiele. Manchmal streiten und schlagen wir uns.
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 9 Mart 2008 14:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2008 06:02

trolletje
Broj poruka: 95
Die Uebersetzung ist richtig, aber iste eine Hausaufgabe.HOMEWORK

8 Mart 2008 06:03

trolletje
Broj poruka: 95
Die Uebersetzung ist richtig, aber iste eine Hausaufgabe.HOMEWORK

8 Mart 2008 08:19

drakova
Broj poruka: 82
So ein Verdacht habe ich auch, könnte aber auch ein Brief sein.