Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γερμανικά - Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓερμανικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sweet_lemon
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се казва Валентина,а баща ми Жан.Сестра ми е на 12 години и се казва Анжелина. Тя е висока,слаба,светлокоса и светлоока. Зодия Телец е. Аз много я обичам.С нея обичаме да слушаме музика,да танцуваме и да играем на различни игри. По някой път с не я се караме и бием.

τίτλος
Ich lebe zusammen mit meiner Mutter, Vater und Schwester. Meine Mutter ......
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από drakova
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich lebe zusammen mit meiner Mutter, Vater und Schwester. Meine Mutter heißt Valentina und mein Vater heißt Jan. Meine Schwester ist 12 Jahre alt und heißt Angelina. Sie ist groß, schlank, hellhaarig und helläugig. Sie ist Stier von Sternzeichen. Ich liebe sie sehr. Wir hören gern Musik zusammen, tanzen oder spielen unterschiedliche Spiele. Manchmal streiten und schlagen wir uns.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 9 Μάρτιος 2008 14:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Μάρτιος 2008 06:02

trolletje
Αριθμός μηνυμάτων: 95
Die Uebersetzung ist richtig, aber iste eine Hausaufgabe.HOMEWORK

8 Μάρτιος 2008 06:03

trolletje
Αριθμός μηνυμάτων: 95
Die Uebersetzung ist richtig, aber iste eine Hausaufgabe.HOMEWORK

8 Μάρτιος 2008 08:19

drakova
Αριθμός μηνυμάτων: 82
So ein Verdacht habe ich auch, könnte aber auch ein Brief sein.