Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Saksa - Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksa

Kategoria Essee - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се...
Teksti
Lähettäjä sweet_lemon
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Аз живея с мойте майка,баща и сестра. Майка ми се казва Валентина,а баща ми Жан.Сестра ми е на 12 години и се казва Анжелина. Тя е висока,слаба,светлокоса и светлоока. Зодия Телец е. Аз много я обичам.С нея обичаме да слушаме музика,да танцуваме и да играем на различни игри. По някой път с не я се караме и бием.

Otsikko
Ich lebe zusammen mit meiner Mutter, Vater und Schwester. Meine Mutter ......
Käännös
Saksa

Kääntäjä drakova
Kohdekieli: Saksa

Ich lebe zusammen mit meiner Mutter, Vater und Schwester. Meine Mutter heißt Valentina und mein Vater heißt Jan. Meine Schwester ist 12 Jahre alt und heißt Angelina. Sie ist groß, schlank, hellhaarig und helläugig. Sie ist Stier von Sternzeichen. Ich liebe sie sehr. Wir hören gern Musik zusammen, tanzen oder spielen unterschiedliche Spiele. Manchmal streiten und schlagen wir uns.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bhatarsaigh - 9 Maaliskuu 2008 14:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Maaliskuu 2008 06:02

trolletje
Viestien lukumäärä: 95
Die Uebersetzung ist richtig, aber iste eine Hausaufgabe.HOMEWORK

8 Maaliskuu 2008 06:03

trolletje
Viestien lukumäärä: 95
Die Uebersetzung ist richtig, aber iste eine Hausaufgabe.HOMEWORK

8 Maaliskuu 2008 08:19

drakova
Viestien lukumäärä: 82
So ein Verdacht habe ich auch, könnte aber auch ein Brief sein.