Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Spanjisht - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglishtSpanjishtGreqisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Titull
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Tekst
Prezantuar nga SIMBY2006
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET

Titull
Me llamo...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Julio Jaubert
Përkthe në: Spanjisht

Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nací en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
Vërejtje rreth përkthimit
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Korrik 2008 18:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Dhjetor 2006 19:00

Julio Jaubert
Numri i postimeve: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".