Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - damnum in re ipsa

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Kategori Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
damnum in re ipsa
Tekst
Prezantuar nga crisbr
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

damnum in re ipsa

Titull
O dano independe de prova.
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

O dano independe de prova.
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 13 Gusht 2010 21:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Qershor 2010 19:00

goncin
Numri i postimeve: 3706
Literalmente: "O dano está na própria coisa". Na verdade, usa-se no sentido de que um determinado dano não carece de provas, posto estar evidente, mas isso não se aplica somente ao dano moral.

Retirar a palavra "moral", a meu ver, é suficiente.