Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Portugjeze braziliane - Desde Venezuela

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtPortugjeze brazilianeTurqisht

Kategori Shkrim i lirë - Jeta e perditshme

Titull
Desde Venezuela
Tekst
Prezantuar nga Danicorrs
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Yo soy de Venezuela y no hablo turco, no puedo entender lo que me escribes, he tratado de conseguir diccionarios que me ayuden a traducir el idioma pero ha sido un poco dificil, si deseas seguir la comunicación podemos hacerlo en un idioma neutral como el ingles que tambien lo domino, o si hablas otro idioma distinto al turco también podemos entendernos.

Titull
Da Venezuela
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Eu sou da Venezuela e não falo turco, não posso entender o que me escreve, tratei de conseguir dicionários que me ajudassem a traduzir o idioma, mas foi um pouco difícil, se quiser que continuemos a nos comunicar podemos fazê-lo em um idioma neutro como o inglês, que também domino, ou se fala outra língua diferente do turco também podemos nos entender.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 5 Tetor 2008 00:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Tetor 2008 20:47

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
..."si deseas seguir la comunicación..." acho que ficaria melhor traduzido como:
"se quiser que continuemos a nos comunicar..."

3 Tetor 2008 21:20

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Obrigado Lily! Boa sugestão!