Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Anglisht - צפון ספרד, דרום ספרד - אל רכס הפירנאים ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglishtGjuha daneze

Kategori Web-site / Blog / Forum - Rekreacion / Udhëtime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
צפון ספרד, דרום ספרד - אל רכס הפירנאים ...
Tekst
Prezantuar nga dussni
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

3,000 מטר נחשבים כהרים צעירים יחסית (הקימוט האלפיני) והעמקים המוריקים הפזורים ביניהם נחשבים מהיפים ביבשת. טיול להרי הפירנאים הוא שילוב מרתק של תרבויות ונופים, דרכים מפותלות ושמורות מרתקות, ערים ישנות ומרכזים

Titull
Nprth Spain, South Spain - to the Pyrenees Mountains...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga libera
Përkthe në: Anglisht

The 3000 meter high mountains of the Alpine ridge are considered to be relatively young, and the green valleys between them are among the most beautiful in the continent. A trip in the Pyrinees is a fascinating blend of cultures and landscapes, winding roads and nature preserves, ancient cities and centers.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 4 Prill 2008 00:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Prill 2008 09:36

dramati
Numri i postimeve: 972
This translation is not exact enough. For instance, the first sentence should read: "Three thousand meters are considered relatively young mountains" and so on. Sorry but the quality of the translation is not high enough even though the English is correct the Hebrew is not.

1 Prill 2008 14:11

libera
Numri i postimeve: 257
the translation was for "meaning only", not word by word, which i think my translation definitely conveys!

1 Prill 2008 17:34

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi libera

Why did you ask for an admin's help?

This translation is in the poll to be commented and voted by the users who are able to understand both languages.

Is there any problem I don't see?

1 Prill 2008 18:42

libera
Numri i postimeve: 257
I guess not, if it was just a comment - I'll wait for some more Hebrew speakers to give their opinions.
thanks for checking, lilian

1 Prill 2008 18:46

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
North Spain

4 Prill 2008 00:11

dramati
Numri i postimeve: 972
Now that you updated your translation I can change my vote and will.

Best,

David