Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Engleski - צפון ספרד, דרום ספרד - אל רכס הפירנאים ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiEngleskiDanski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Rekreacija / Putovanja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
צפון ספרד, דרום ספרד - אל רכס הפירנאים ...
Tekst
Poslao dussni
Izvorni jezik: Hebrejski

3,000 מטר נחשבים כהרים צעירים יחסית (הקימוט האלפיני) והעמקים המוריקים הפזורים ביניהם נחשבים מהיפים ביבשת. טיול להרי הפירנאים הוא שילוב מרתק של תרבויות ונופים, דרכים מפותלות ושמורות מרתקות, ערים ישנות ומרכזים

Naslov
Nprth Spain, South Spain - to the Pyrenees Mountains...
Prevođenje
Engleski

Preveo libera
Ciljni jezik: Engleski

The 3000 meter high mountains of the Alpine ridge are considered to be relatively young, and the green valleys between them are among the most beautiful in the continent. A trip in the Pyrinees is a fascinating blend of cultures and landscapes, winding roads and nature preserves, ancient cities and centers.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 4 travanj 2008 00:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 travanj 2008 09:36

dramati
Broj poruka: 972
This translation is not exact enough. For instance, the first sentence should read: "Three thousand meters are considered relatively young mountains" and so on. Sorry but the quality of the translation is not high enough even though the English is correct the Hebrew is not.

1 travanj 2008 14:11

libera
Broj poruka: 257
the translation was for "meaning only", not word by word, which i think my translation definitely conveys!

1 travanj 2008 17:34

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi libera

Why did you ask for an admin's help?

This translation is in the poll to be commented and voted by the users who are able to understand both languages.

Is there any problem I don't see?

1 travanj 2008 18:42

libera
Broj poruka: 257
I guess not, if it was just a comment - I'll wait for some more Hebrew speakers to give their opinions.
thanks for checking, lilian

1 travanj 2008 18:46

casper tavernello
Broj poruka: 5057
North Spain

4 travanj 2008 00:11

dramati
Broj poruka: 972
Now that you updated your translation I can change my vote and will.

Best,

David