Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Japansk - Decision

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGreskBulgarskSvenskRumenskFinskTyrkiskDanskNederlanskTyskItalienskKinesisk med forenkletKinesiskBrasilsk portugisiskSlovakiskKoreanskTsjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøyskEstiskLatviskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdisk IndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaansIrskeHindiMalaysiskThaiVietnamesiskAserbajdsjansk
Etterspurte oversettelser: NepaliUrdu

Tittel
Decision
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Tittel
判断
Oversettelse
Japansk

Oversatt av ミハイル
Språket det skal oversettes til: Japansk

貴方が何故はい(Yes)またはいいえ(No)と投稿したのかエキスパートの方に知らせて下さい。エキスパートの方がより明確な判断を下し易くなります。
6 September 2007 17:34