Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Makedonsk - Decision

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGreskBulgarskSvenskRumenskFinskTyrkiskDanskNederlanskTyskItalienskKinesisk med forenkletKinesiskBrasilsk portugisiskSlovakiskKoreanskTsjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøyskEstiskLatviskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdisk IndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaansIrskeHindiMalaysiskThaiVietnamesiskAserbajdsjansk
Etterspurte oversettelser: NepaliUrdu

Tittel
Decision
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Tittel
Одлука
Oversettelse
Makedonsk

Oversatt av elilaki
Språket det skal oversettes til: Makedonsk

Ве молам изестете го експертот зошто гласавте со „да“ или „не“, за таа/тој да може да донесе подобра одлука.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
подобра одлука, или поквалитетна одлука
Senest vurdert og redigert av sandra saska - 2 August 2008 20:25