Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Finsk - Decision

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGreskBulgarskSvenskRumenskFinskTyrkiskDanskNederlanskTyskItalienskKinesisk med forenkletKinesiskBrasilsk portugisiskSlovakiskKoreanskTsjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøyskEstiskLatviskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdisk IndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaansIrskeHindiMalaysiskThaiVietnamesiskAserbajdsjansk
Etterspurte oversettelser: NepaliUrdu

Tittel
Decision
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Tittel
päätös
Oversettelse
Finsk

Oversatt av mieh91
Språket det skal oversettes til: Finsk

Kerro asiantuntijalle, miksi äänestit kyllä tai ei, jotta hän voi tehdä paremman päätöksen.
Senest vurdert og redigert av Maribel - 4 September 2007 10:50