Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Norsk - Translations-non-english-accelerated

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBulgarskSvenskItalienskRumenskAlbanskHebraiskTyskArabiskPortugisiskNederlanskPolskSpanskTyrkiskRussiskKatalanskKinesisk med forenkletKinesiskEsperantoJapanskKroatiskBrasilsk portugisiskGreskSerbiskLitauiskDanskFinskEngelskUngarskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThaiSlovensk
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNepaliNewariskUrduVietnamesiskKurdisk

Kategori Forklaringer - Utdanning

Tittel
Translations-non-english-accelerated
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Tittel
Oversettelse-ikke-engelsk-raskere
Oversettelse
Norsk

Oversatt av Porfyhr
Språket det skal oversettes til: Norsk

Engelsk brukt som et overgangespråk. Oversettelsene mellom to ikke engelsk språk akselerert mye om du tilføyer engelsken som et målspråk.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 12 August 2007 15:31