Oversettelse - Fransk-Italiensk - Jouissez de la vieNåværende status Oversettelse
Kategori Tale
| | | Språket det skal oversettes til: Italiensk
Godetevi la vita |
|
Senest vurdert og redigert av apple - 8 Juni 2007 16:35
Siste Innlegg | | | | | 8 Juni 2007 14:46 | | | Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...) | | | 8 Juni 2007 15:06 | | | Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard... | | | 8 Juni 2007 16:35 | | | OK marci apple! j'ai affiché la première! |
|
|