Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Kroatisk - Voor stefani

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskKroatiskBosnisk

Kategori Fri skriving

Tittel
Voor stefani
Tekst
Skrevet av kaja
Kildespråk: Nederlansk

ik hou van je, ik wil je nooit meer kwijt, Wij zijn voor altijd Beste vriendjes,

veel kusjes

Tittel
Za Stefani
Oversettelse
Kroatisk

Oversatt av Maski
Språket det skal oversettes til: Kroatisk

Volim te, ne želim te nikada izgubiti. Biti ćemo najbolje prijateljice zauvijek,

puno poljubaca
Senest vurdert og redigert av Maski - 3 Mai 2007 10:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mai 2007 14:09

Maski
Antall Innlegg: 326
Huh, again, english, bosnian, serbian, slovenian, italian, french... anyone?

2 Mai 2007 14:20

Maski
Antall Innlegg: 326
The best i can undestand is... for stefani, i love you, i never want to lose you again, we will forever be best... something? many kisses.
?

2 Mai 2007 14:40

apple
Antall Innlegg: 972
Friends? (but it's just a guess)

2 Mai 2007 14:49

Maski
Antall Innlegg: 326
I thought so too but dictionary says "vriendje" is a boyfriend so I don't want to risk it.

2 Mai 2007 14:55

apple
Antall Innlegg: 972
Why don't you ask Chantal?

2 Mai 2007 15:28

Maski
Antall Innlegg: 326
It never occurred to me Thank you