Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Ungarsk-Fransk - jo reggelt dràga ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: UngarskFransk

Kategori Brev / Epost

Tittel
jo reggelt dràga ...
Tekst
Skrevet av verayn
Kildespråk: Ungarsk

Jo reggelt dràga szivem. Hogy aludtàl? En koràn felkeltem és egész éjjel téged szerettelek volna csokolni. Puszilom a szép szàdat és egész testedet. Bàr itt lennél. Nagyon kivànlak.

Csokollak,szived
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ce texte provient d'une correspondance privée, plutôt galante, je crois.

Tittel
Bonjour mon cœur ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av evahongrie
Språket det skal oversettes til: Fransk

Bonjour mon cœur. Comment as-tu dormi? Moi je me suis réveillé tôt. Toute la nuit je voulais t'embrasser. J'embrasse ta belle bouche et tout ton corps.Je voudrais que tu sois là,je te désire tellement.Je t'embrasse, ton coeur.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 13 Februar 2007 01:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Februar 2007 11:50

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bonjour, evahongrie, j'ai dû corriger quelques fautes mineures à ta traduction.
Je pense que tu as dû éprouver des difficultés à traduire à cause du manque de ponctuations dans le texte hongrois, d'ailleurs la fin du texte reste à éclaircir : est-ce "Je t'embrasse, ton coeur (ton coeur étant la "signature", ou est-ce "J'embrasse ton coeur"?
Merci de me répondre, car je suis chargé de valider ce texte (ou pas)aprés l'avoir soumis à l'appréciation de la communauté (surtout les membres qui parlent hongrois et français)...

8 Februar 2007 12:26

evahongrie
Antall Innlegg: 22
Bonjour Franky.Merci pour votre réponse.A vrai dire ce texte est écrit avec un hongrois médiocre.J'ai essayé traduire le meilleur possible.A la fin chokolom sived =csokolom szived ça veut rien dire.J'ai pensais csokolom a szivedet=j'embrasse ton coeur ou on peut dire csokollak szivem=je t'embrasse ,mon coeur ou csokollak,szived=je t'embrasse ,ton cœur(signature)
Cordialement Eva