Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Poesi

Tittel
DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak...
Tekst
Skrevet av darks74
Kildespråk: Tyrkisk

DediIer ki: Gözden ırak oIan gönüIden de ırak oIur. Dedim ki: GönüIe giren gözden ırak oIsa ne oIur.

Tittel
They said.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av eliffromegeuni.
Språket det skal oversettes til: Engelsk

They said "The one out of sight is out of mind, too". I said "It means nothing if the one is in our heart even when away out of sight."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
*
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 5 Mars 2014 18:26