Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gammelgresk-Gresk - Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτέρους επί τόν βασιλέα...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GammelgreskGresk

Kategori Setning

Tittel
Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτέρους επί τόν βασιλέα...
Tekst
Skrevet av Μάρθα
Kildespråk: Gammelgresk

Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτέρους επί τόν βασιλέα Αρταξέρξην ήγαγον.

Tittel
Αυτοί εξεπλάγησαν
Oversettelse
Gresk

Oversatt av bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αυτοί εξεπλάγησαν και έφεραν και τους δυο ενώπιον του βασιλιά Αρταξέρξη.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Το ρήμα "εξεπλάγησαν" χρησιμοποιείται αυτούσιο και στη δημοτική, ωστόσο θα μπορούσαμε να το πούμε και περιφραστικά ως "ένιωσαν έκπληξη" ή σε πιο ελέυθερη μετάφραση "τα έχασαν". Επίσης, θα μπορούσαμε να συμπληρώσουμε τη λέξη "μπροστά" στον βασιλιά Αρταξέρξη, δηλαδή "τους έφεραν μπροστά στον βασιλιά Αρταξέρξη".
Senest vurdert og redigert av User10 - 15 November 2011 20:35