Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Rumensk - ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskRumensk

Kategori Tanker - Hjem / Familie

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...
Tekst
Skrevet av Danim
Kildespråk: Italiensk

ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde del mare l'hanno cancellato , l'ho riscritto ma il vento l'ha portato via , l'ho riscritto ancora , ma stavolta li è rimasto perchè era nel mio cuore. ti amo infinitamente.

Tittel
Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Ionut Andrei
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit, l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea. Te iubesc la infinit.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 17 Juli 2010 19:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juni 2010 16:56

Freya
Antall Innlegg: 1910
Câteva detalii, dar sensul este corect:

Ţi-am scris numele pe plajă, dar valurile mării l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit/şters(portare via - a duce (departe)) , l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea.