Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



12Oversettelse - Italiensk-Engelsk - L'essenza della vita dell'uomo

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskFranskSpanskUngarskRussiskPortugisisk

Kategori Poesi

Tittel
L'essenza della vita dell'uomo
Tekst
Skrevet av Mattissimo
Kildespråk: Italiensk

Ciascuno è
perché è stato.
Ciascuno sarà
perché è.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Questa è una brevissima poesia composta da me stesso. Cortesemente, potreste tradurre anche il titolo?

Tittel
Essence of human life
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Everyone is
for having been.
Everyone will be
for being.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Literally:
Everyone is
because he has been
Everyone will be
because he is
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 25 April 2009 23:32