Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Tyrkisk - Nossas Fotos meu Amor!!!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskSpanskTyrkisk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nossas Fotos meu Amor!!!
Tekst
Skrevet av selen*
Kildespråk: Portugisisk

Nossas Fotos meu Amor!!!


Oie!!

tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!

Beijao!

Tittel
Bizim resimlerimiz,sevgilim!!
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av efozdel
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bizim resimlerimiz,sevgilim!!

Merhaba!!

Herşey yolunda mı? Resimleri yollamayı unutmuştum!
Ä°ÅŸte ÅŸimdi buradalar!!

Kocaman öpüyorum!
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 1 September 2008 17:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 September 2008 16:00

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
merhaba efozdel,
'şimdi onlar' demek olmaz, ama 'işte şimdi buradalar' durumu kurtarır, değil mi
kolay gelsin

1 September 2008 17:08

efozdel
Antall Innlegg: 71
merhaba Figen,

yardımın için teşekkür ediyorum

işte şimdi onlar buradalar durumu kurtarırmıydı

1 September 2008 17:20

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
eline sağlık efozdel,
hemen düzenlemişsin,teşekkürler!
bence bu hali iyi, 'onlar'a gerek yok, 'buradaLAR' deyince anlaşılıyor zaten
onayladım gitti!