Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



12Oversettelse - Tyrkisk-Bulgarsk - Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBulgarskEngelsk

Kategori Sang - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)
Tekst
Skrevet av batsali
Kildespråk: Tyrkisk

derdime çare baytarım yok, dengeme destek tut ki durayım
şafak güneşin fermanı gecer, acı tatlı sayılı zamanın sancısı
ama melek bır yandan şeytan bır yandan
başım zından yokluk var bu kaçıncı şikayetım bılmem...

Tittel
Лек
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av enigma_r
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Нямам лек за своята болка,
С твояата подкрепа ще мога да издържа,
Изгревът,на твоята зора преминава през страдание и наслада, отброеното време е агония...
а от едната страна стои ангел,а от другата дявол,
Що за болка е тази моята,не зная - главата ми е като заключена в зандан, има само объркани мисли...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Baytar - буквално се превежда като ветеринар,а çare baytarım - като ветеринарена операция,но в дадения контекст мисля,че би могло да се замени с 'лек'
yokluk var - превежда се като има празнота,пустота
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 19 Juni 2008 22:08