Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



12ترجمة - تركي-بلغاري - Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاريانجليزي

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)
نص
إقترحت من طرف batsali
لغة مصدر: تركي

derdime çare baytarım yok, dengeme destek tut ki durayım
şafak güneşin fermanı gecer, acı tatlı sayılı zamanın sancısı
ama melek bır yandan şeytan bır yandan
başım zından yokluk var bu kaçıncı şikayetım bılmem...

عنوان
Лек
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف enigma_r
لغة الهدف: بلغاري

Нямам лек за своята болка,
С твояата подкрепа ще мога да издържа,
Изгревът,на твоята зора преминава през страдание и наслада, отброеното време е агония...
а от едната страна стои ангел,а от другата дявол,
Що за болка е тази моята,не зная - главата ми е като заключена в зандан, има само объркани мисли...
ملاحظات حول الترجمة
Baytar - буквално се превежда като ветеринар,а çare baytarım - като ветеринарена операция,но в дадения контекст мисля,че би могло да се замени с 'лек'
yokluk var - превежда се като има празнота,пустота
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 19 ايار 2008 22:08