Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - remittances seem to be win-win situation both for...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
remittances seem to be win-win situation both for...
Text
Tillagd av pashpaLLqirL
Källspråk: Engelska

remittances seem to be win-win situation both for the poorer recipient countries and the richer host nations.One country gets the money it so badly needs.the other country gets workers who are prepared to do the jobs that many non-immigrants are less willing to do

Titel
Her iki tarafın çıkarına
Översättning
Turkiska

Översatt av Hans1961
Språket som det ska översättas till: Turkiska

İşgücü göçü her iki tarafın da , gönderen fakir ülkelerin de , talep eden zengin ülkelerin de çıkarına gibi görünüyor. Bir ülke çok ihtiyacı olan paraya kavuşurken diğer ülke yerlilerin pek yapmak istemedikleri işleri yapacak işcilere kavuşuyor.
Senast granskad eller redigerad av cheesecake - 9 November 2009 01:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 November 2009 19:11

merdogan
Antal inlägg: 3769
İşgücü göçü her iki tarafında , gönderen fakir ülkelerinde , talep eden zengin ülkelerinde çıkarına gibi görünüyor...> İşgücü göçü; gönderen fakir ülkelerinde , talep eden zengin ülkelerinde kazan-kazan durumuna uygun gibi görünüyor.