Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - with you .....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
with you .....
Text
Tillagd av melis72
Källspråk: Engelska

I want to fall asleep when your lips are on mine
And to sleep with you as two souls in one body
I want to feel you in this body with all my existence
And if I feel cold when I'm sleeping, I want to get warm by the heat of your skin

Falling asleep by uniting your heart beats with my heart beats,
I want to fall asleep with the love starting in your hands and ending up in your lips

Titel
Cu tine...
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Vreau să adorm când buzele tale sunt lipite de ale mele
Şi să dorm cu tine ca două suflete într-un singur corp
Vreau să te simt în acest trup cu toată forţa existenţei mele
Şi, dacă mi-e frig atunci când dorm, vreau să mă încălzească focul pielii tale

Adorm împreunând bătăile inimii tale cu cele ale inimii mele,
Vreau să adorm cu dragostea ce porneşte din mâinile tale şi se încheie cu buzele tale.
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 8 Maj 2009 12:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Maj 2009 15:11

azitrad
Antal inlägg: 970
I think I'm in love now!

6 Maj 2009 16:39

melis72
Antal inlägg: 33
Yes that is true,the text is so romantic!

7 Maj 2009 08:38

Burduf
Antal inlägg: 238
Bravo MÃ¥ddie !

7 Maj 2009 09:27

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285