Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Bulgariska - unutamadın, unutamadım. beni ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBulgariska

Titel
unutamadın, unutamadım. beni ...
Text
Tillagd av zai4eto6
Källspråk: Turkiska

unutamadın, unutamadım. beni unutanı sevdim. bazen o beni sevdi, de kıymetini bilmedim. sonra kimin canı yandı? benim. ne için? kendim etim, kendim buldum

Titel
не си забравил....
Översättning
Bulgariska

Översatt av FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

не си забравил/а, не съм забравил/а. обикнах, човекът, който ме забрави. от време на време и той/тя е изпитвал/a обич към мен, но аз не оцених това. после кой пострада? аз. защо? изпатих си го.
Anmärkningar avseende översättningen
буквалният превод на изразa 'o beni sevdi', e 'той/тя ме е обичал/а' , но предпочетох да го преведа като 'той/тя е изпитвал/a обич към мен'.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 24 April 2009 07:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 April 2009 13:08

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
The spelling of the source text is incorrect and weird. Without the punctuation, it is hard to understand the meaning, as well. I guess it should be:
'unutamadın, unutamadım. beni unutanı sevdim. bazen o beni sevdi, de kıymetini bilmedim. sonra kimin canı yandı? benim. ne için? kendim etim, kendim buldum.'
Hazal, do you think I've got the right meaning?



CC: 44hazal44

23 April 2009 01:05

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Yes, I think you got it.

23 April 2009 13:14

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Hallo, dear admin! Could you edit the source text as I explaned above, please!

23 April 2009 13:19

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Done!