Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Rather have loved and lost than to have never...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaLatinTurkiskaHebreiska

Kategori Poesi

Titel
Rather have loved and lost than to have never...
Text
Tillagd av alessandamla22
Källspråk: Engelska

Rather have loved and lost than never to have loved at all
Anmärkningar avseende översättningen
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html

Titel
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevipte kaybetmek daha iyidir..
Översättning
Turkiska

Översatt av alessandamla22
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Hiç sevmemiş olmaktansa,sevip de kaybetmek daha iyidir.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 11 November 2008 20:13