Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Engelska - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaEngelskaTyskaItalienskaTurkiska

Kategori Tankar - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Källspråk: Portugisiska

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Titel
"PEACE is ...
Översättning
Engelska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Engelska

"PEACE is something interior and of universal union."

(Thought by Sílvia Araujo Motta)
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Juli 2008 17:24