Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - ÃŽÅ£i doresc tot binele din lume, să fii sănătos ÅŸi ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelska

Titel
Îţi doresc tot binele din lume, să fii sănătos şi ...
Text
Tillagd av carmen_bzbz
Källspråk: Rumänska

Îţi doresc tot binele din lume, să fii sănătos şi fericit alături de noua ta familie. Îţi urez casă de piatră şi copii frumoşi.

Titel
I wish you all the good in the world
Översättning
Engelska

Översatt av azitrad
Språket som det ska översättas till: Engelska

I wish you all the good in the world, for you to be healthy, and happy with your new family. I wish you many happy years together and beautiful children.
Anmärkningar avseende översättningen
"casă de piatră" is a Romanian expression used for wishing newly married couples many happy years together. If translated literally, it means "house of stone"....
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 April 2008 00:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 April 2008 22:36

iepurica
Antal inlägg: 2102
If I may say something more about "casă de piatră" - it is the greeting we use at the weddings, as azitrad said. Means that we wish their marriage to be as durable as the stone-made houses are.

But azitrad translated it perfect, I doubt it exists such a wish in English.