Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Svensk - tu eres lo mas bontio que he visto

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskSvensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
tu eres lo mas bontio que he visto
Tekst
Tilmeldt af kyoske
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

tu eres lo mas bontio que he visto

Titel
du är den vackraste sak jag har sett!
Oversættelse
Svensk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

du är den vackraste sak jag har sett!
Bemærkninger til oversættelsen
you are the most beautiful thing I've seen!
Senest valideret eller redigeret af pias - 6 Juni 2008 22:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Juni 2008 14:11

pias
Antal indlæg: 8113
Hej Lilian,
betydelsen är bra men om du vill få det att "flyta" på lite mer så kan du skriva: "du är den vackraste sak jag har sett!" (Jag tror att vi säger sak oftare än ting...)

6 Juni 2008 16:11

pias
Antal indlæg: 8113
Lilian ?
Vad säger du om mitt meddelande ovan ...

6 Juni 2008 16:36

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Ups! I'm so sorry Pia, I hadn't even seen the message. I've been a bit busy, you know.

You are right, I'll edit it, thanks.